۞
33:51:1turjīYou may defer
33:51:3tašāʾᵘyou will
33:51:4minhunnᵃof them
33:51:5watuʾwīor you may take
33:51:6ʾilaykᵃto yourself
33:51:8tašāʾᵘyou will.
33:51:9wamanⁱAnd whoever
33:51:10ᵢbtaġaytᵃyou desire
33:51:11mimmanof those whom
33:51:12ʕazaltᵃyou (had) set aside -
33:51:13falāthen (there is) no
33:51:14junāḥᵃblame
33:51:15ʕalaykᵃupon you.
33:51:17ʾadnā(is) more suitable
33:51:19taqarrᵃmay be cooled
33:51:20ʾaʕyunuhunnᵃtheir eyes
33:51:21walāand not
33:51:22yaḥzannᵃthey grieve
33:51:23wayarḍaynᵃand they may be pleased
33:51:24bimāwith what
33:51:25ʾātaytahunnᵃyou have given them -
33:51:26kulluhunnᵃall of them.
33:51:27waₐllahᵘAnd Allah
33:51:30(is) in
33:51:31qulūbikumyour hearts.
33:51:32wakānᵃAnd Allah is
33:51:34ʕalīmaⁿAll-Knower,
33:51:35ḥalīmaⁿMost Forbearing.
۝٥١
You, [O Muhammad], may put aside whom you will of them or take to yourself whom you will. And any that you desire of those [wives] from whom you had [temporarily] separated - there is no blame upon you [in returning her]. That is more suitable that they should be content and not grieve and that they should be satisfied with what you have given them - all of them. And Allah knows what is in your hearts. And ever is Allah Knowing and Forbearing.
33:52:1llā(It is) not
33:52:2yaḥillᵘlawful
33:52:3lakᵃfor you
33:52:4ₐlnnisāʾᵘ(to marry) women
33:52:5minᵐafter (this)
33:52:9tabaddalᵃexchange
33:52:12ʾazwājⁱⁿ(other) wives
33:52:14ʾaʕjabakᵃpleases you
33:52:15ḥusnuhunnᵃtheir beauty,
33:52:18malakatyou rightfully possess
33:52:20wakānᵃAnd Allah is
33:52:24šayʾⁱⁿthings
33:52:25rraqībaⁿan Observer.
۝٥٢
Not lawful to you, [O Muhammad], are [any additional] women after [this], nor [is it] for you to exchange them for [other] wives, even if their beauty were to please you, except what your right hand possesses. And ever is Allah, over all things, an Observer.
33:53:1yāʾayyuhāO you who believe!
33:53:4(Do) not
33:53:6buyūtᵃ(the) houses
33:53:7ₐlnnabīīⁱ(of) the Prophet
33:53:10yuʾðanᵃpermission is given
33:53:13ṭaʕāmⁱⁿa meal,
33:53:14ġayrᵃwithout
33:53:15nāẓirīnᵃawaiting
33:53:16ʾināhᵘits preparation.
33:53:19duʕītumyou are invited,
33:53:20faᵤdḫulūthen enter;
33:53:21faʾiðāand when
33:53:22ṭaʕimtumyou have eaten,
33:53:23faᵢntaširūthen disperse
33:53:24walāand not
33:53:25mustaʾnisīnᵃseeking to remain
33:53:26liḥadīθⁱⁿfor a conversation.
33:53:27ʾinnᵃIndeed,
33:53:30yuʾðītroubling
33:53:31ₐlnnabīīᵃthe Prophet,
33:53:32fayastaḥāiand he is shy
33:53:33minkumof (dismissing) you.
33:53:34waₐllahᵘBut Allah
33:53:35is not shy
33:53:38ₐlḥaqqⁱthe truth.
33:53:39waʾiðāAnd when
33:53:40saʾaltumūhunnᵃyou ask them
33:53:41matāʕaⁿ(for) anything
33:53:42fasʾalūhunnᵃthen ask them
33:53:44warāʾⁱbehind
33:53:45ḥijābⁱⁿa screen.
33:53:47ʾaṭharᵘ(is) purer
33:53:48liqulūbikumfor your hearts
33:53:49waqulūbihinnᵃand their hearts.
33:53:50wamāAnd not
33:53:54tuʾðūyou trouble
33:53:55rasūlᵃ(the) Messenger
33:53:56ₐllahⁱ(of) Allah
33:53:59tankiḥūyou should marry
33:53:61minᵐafter him,
33:53:63ʾabadaⁿever.
33:53:64ʾinnᵃIndeed,
33:53:67ʕindᵃnear
33:53:68ₐllahⁱAllah
33:53:69ʕaẓīmaⁿan enormity.
۝٥٣
O you who have believed, do not enter the houses of the Prophet except when you are permitted for a meal, without awaiting its readiness. But when you are invited, then enter; and when you have eaten, disperse without seeking to remain for conversation. Indeed, that [behavior] was troubling the Prophet, and he is shy of [dismissing] you. But Allah is not shy of the truth. And when you ask [his wives] for something, ask them from behind a partition. That is purer for your hearts and their hearts. And it is not [conceivable or lawful] for you to harm the Messenger of Allah or to marry his wives after him, ever. Indeed, that would be in the sight of Allah an enormity.
33:54:1ʾinWhether
33:54:3šayʾaⁿa thing
33:54:5tuḫfūhᵘconceal it,
33:54:6faʾinnᵃindeed,
33:54:7ₐllahᵃAllah
33:54:9bikullⁱof all
33:54:10šayʾⁱⁿthings
33:54:11ʕalīmaⁿAll-Knower.
۝٥٤
Whether you reveal a thing or conceal it, indeed Allah is ever, of all things, Knowing.
33:55:1llā(There is) no
33:55:2junāḥᵃblame
33:55:3ʕalayhinnᵃupon them
33:55:4concerning
33:55:5ʾābāʾihinnᵃtheir fathers
33:55:7ʾabnāʾihinnᵃtheir sons
33:55:9ʾiḫwānihinnᵃtheir brothers
33:55:12ʾiḫwānihinnᵃ(of) their brothers
33:55:15ʾaḫawātihinnᵃ(of) their sisters
33:55:16walāand not
33:55:17nisāʾihinnᵃtheir women
33:55:18walāand not
33:55:20malakatthey rightfully possess.
33:55:22waᵢttaqīnᵃAnd fear
33:55:23ₐllahᵃAllah.
33:55:24ʾinnᵃIndeed,
33:55:25ₐllahᵃAllah
33:55:29šayʾⁱⁿthings
33:55:30šahīdaⁿa Witness.
۝٥٥
There is no blame upon women concerning their fathers or their sons or their brothers or their brothers' sons or their sisters' sons or their women or those their right hands possess. And fear Allah. Indeed Allah is ever, over all things, Witness.
33:56:1ʾinnᵃIndeed,
33:56:2ₐllahᵃAllah
33:56:3wamalāʾikatahuand His Angels
33:56:4yuṣallūnᵃsend blessings
33:56:6ₐlnnabīīⁱthe Prophet.
33:56:7yāʾayyuhāO you who believe!
33:56:10ṣallūSend blessings
33:56:11ʕalayhⁱon him
33:56:12wasallimūand greet him
33:56:13taslīmaⁿ(with) greetings.
۝٥٦
Indeed, Allah confers blessing upon the Prophet, and His angels [ask Him to do so]. O you who have believed, ask [Allah to confer] blessing upon him and ask [Allah to grant him] peace.
33:57:1ʾinnᵃIndeed,
33:57:2ₐllaðīnᵃthose who
33:57:3yuʾðūnᵃannoy
33:57:4ₐllahᵃAllah
33:57:5warasūlahuand His Messenger,
33:57:6laʕanahumᵘAllah has cursed them
33:57:9ₐlddunyāthe world
33:57:10waₐlʾāḫiraẗⁱand the Hereafter
33:57:11waʾaʕaddᵃand prepared
33:57:13ʕaðābaⁿa punishment
33:57:14mmuhīnaⁿhumiliating.
۝٥٧
Indeed, those who abuse Allah and His Messenger - Allah has cursed them in this world and the Hereafter and prepared for them a humiliating punishment.
33:58:1waₐllaðīnᵃAnd those who
33:58:3ₐlmuʾminīnᵃthe believing men
33:58:4waₐlmuʾminātⁱand the believing women
33:58:5biġayrⁱfor other than
33:58:7ᵢktasabūthey have earned,
33:58:8faqadⁱthen certainly,
33:58:9ᵢḥtamalūthey bear
33:58:10buhtānaⁿfalse accusation
33:58:11waʾiθmaⁿand sin
33:58:12mmubīnaⁿmanifest.
۝٥٨
And those who harm believing men and believing women for [something] other than what they have earned have certainly born upon themselves a slander and manifest sin.
33:59:1yāʾayyuhāO Prophet!
33:59:4lliʾazwājikᵃto your wives
33:59:5wabanātikᵃand your daughters
33:59:6wanisāʾⁱand (the) women
33:59:7ₐlmuʾminīnᵃ(of) the believers
33:59:8yudnīnᵃto draw
33:59:9ʕalayhinnᵃover themselves
33:59:11jalābībihinnᵃtheir outer garments.
33:59:13ʾadnā(is) more suitable
33:59:15yuʕrafnᵃthey should be known
33:59:16falāand not
33:59:17yuʾðaynᵃharmed.
33:59:18wakānᵃAnd is
33:59:19ₐllahᵘAllah
33:59:20ġafūraⁿOft-Forgiving,
33:59:21rraḥīmaⁿMost Merciful.
۝٥٩
O Prophet, tell your wives and your daughters and the women of the believers to bring down over themselves [part] of their outer garments. That is more suitable that they will be known and not be abused. And ever is Allah Forgiving and Merciful.