۞
56
الواقعة
The Inevitable
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
56:1:1ʾiðāWhen
56:1:2waqaʕatⁱoccurs
56:1:3ₐlwāqiʕaẗᵘthe Event,
۝١
When the Occurrence occurs,
56:2:2liwaqʕatihāat its occurrence
56:2:3kāðibaẗᵘⁿa denial
۝٢
There is, at its occurrence, no denial.
56:3:1ḫāfiḍaẗᵘⁿBringing down,
56:3:2rrāfiʕaẗᵘⁿraising up,
۝٣
It will bring down [some] and raise up [others].
56:4:1ʾiðāWhen
56:4:2rujjatⁱwill be shaken
56:4:3ₐlʾarḍᵘthe earth
56:4:4rajjaⁿ(with) a shaking,
۝٤
When the earth is shaken with convulsion
56:5:1wabussatⁱAnd will be crumbled
56:5:2ₐljibālᵘthe mountains
56:5:3bassaⁿ(with awful) crumbling.
۝٥
And the mountains are broken down, crumbling
56:6:1fakānatSo they become
56:6:2habāʾᵃⁿdust particles
56:6:3mmunᵐbaθθaⁿdispersing.
۝٦
And become dust dispersing.
56:7:1wakuntumAnd you will become
56:7:3θalāθaẗᵃⁿthree.
۝٧
And you become [of] three kinds:
56:8:1faʾaṣḥābᵘThen (the) companions
56:8:2ₐlmaymanaẗⁱ(of) the right,
56:8:4ʾaṣḥābᵘ(are the) companions
56:8:5ₐlmaymanaẗⁱ(of) the right?
۝٨
Then the companions of the right - what are the companions of the right?
56:9:1waʾaṣḥābᵘAnd (the) companions
56:9:2ₐlmašʾamaẗⁱ(of) the left,
56:9:4ʾaṣḥābᵘ(are the) companions
56:9:5ₐlmašʾamaẗⁱ(of) the left?
۝٩
And the companions of the left - what are the companions of the left?
56:10:1waₐlssābiqūnᵃAnd the foremost
56:10:2ₐlssābiqūnᵃ(are) the foremost,
۝١٠
And the forerunners, the forerunners -
56:11:2ₐlmuqarrabūnᵃ(are) the nearest ones.
۝١١
Those are the ones brought near [to Allah]
56:12:2jannātⁱGardens
56:12:3ₐlnnaʕīmⁱ(of) Pleasure,
۝١٢
In the Gardens of Pleasure,
56:13:1θullaẗᵘⁿA company
56:13:3ₐlʾawwalīnᵃthe former (people),
۝١٣
A [large] company of the former peoples
56:14:1waqalīlᵘⁿAnd a few
56:14:3ₐlʾāḫirīnᵃthe later (people),
۝١٤
And a few of the later peoples,
56:15:2sururⁱⁿthrones
56:15:3mmawḍūnaẗⁱⁿdecorated,
۝١٥
On thrones woven [with ornament],
56:16:1mmuttakiʾīnᵃReclining,
56:16:3mutaqābilīnᵃfacing each other.
۝١٦
Reclining on them, facing each other.
56:17:1yaṭūfᵘWill circulate
56:17:2ʕalayhimamong them
56:17:3wildānᵘⁿboys
56:17:4mmuḫalladūnᵃimmortal,
۝١٧
There will circulate among them young boys made eternal
56:18:1biʾakwābⁱⁿWith vessels
56:18:2waʾabārīqᵃand jugs
56:18:3wakaʾsⁱⁿand a cup
56:18:5mmaʕīnⁱⁿa flowing stream,
۝١٨
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
56:19:2yuṣaddaʕūnᵃthey will get headache
56:19:3ʕanhātherefrom
56:19:4walāand not
56:19:5yunzifūnᵃthey will get intoxicated
۝١٩
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
56:20:1wafākihaẗⁱⁿAnd fruits
56:20:2mmimmāof what
56:20:3yataḫayyarūnᵃthey select,
۝٢٠
And fruit of what they select
56:21:1walaḥmⁱAnd (the) flesh
56:21:2ṭayrⁱⁿ(of) fowls
56:21:3mmimmāof what
56:21:4yaštahūnᵃthey desire.
۝٢١
And the meat of fowl, from whatever they desire.
56:22:1waḥūrᵘⁿAnd fair ones
56:22:2ʕīnᵘⁿ(with) large eyes,
۝٢٢
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
56:23:2ₐlluʾluʾⁱpearls
56:23:3ₐlmaknūnⁱwell-protected,
۝٢٣
The likenesses of pearls well-protected,
56:24:1jazāʾᵃⁿᵐA reward
56:24:2bimāfor what
56:24:3kānūthey used (to)
۝٢٤
As reward for what they used to do.
56:25:2yasmaʕūnᵃthey will hear
56:25:3fīhātherein
56:25:4laġwaⁿvain talk
56:25:5walāand not
56:25:6taʾθīmaⁿsinful (speech),
۝٢٥
They will not hear therein ill speech or commission of sin -
56:26:1ʾillāExcept
56:26:2qīlaⁿa saying,
56:26:3salāmaⁿ"Peace,
56:26:4salāmaⁿPeace."
۝٢٦
Only a saying: "Peace, peace."
56:27:1waʾaṣḥābᵘAnd (the) companions
56:27:2ₐlyamīnⁱ(of) the right,
56:27:4ʾaṣḥābᵘ(are the) companions
56:27:5ₐlyamīnⁱ(of) the right?
۝٢٧
The companions of the right - what are the companions of the right?
56:28:2sidrⁱⁿlote trees
56:28:3mmaḫḍūdⁱⁿthornless,
۝٢٨
[They will be] among lote trees with thorns removed
56:29:1waṭalḥⁱⁿAnd banana trees
56:29:2mmanḍūdⁱⁿlayered,
۝٢٩
And [banana] trees layered [with fruit]
56:30:1waẓillⁱⁿAnd shade
56:30:2mmamdūdⁱⁿextended,
۝٣٠
And shade extended
56:31:1wamāʾⁱⁿAnd water
56:31:2mmaskūbⁱⁿpoured forth,
۝٣١
And water poured out
56:32:1wafākihaẗⁱⁿAnd fruit
56:32:2kaθīraẗⁱⁿabundant,
۝٣٢
And fruit, abundant [and varied],
56:33:2maqṭūʕaẗⁱⁿlimited
56:33:3walāand not
56:33:4mamnūʕaẗⁱⁿforbidden,
۝٣٣
Neither limited [to season] nor forbidden,
56:34:1wafurušⁱⁿAnd (on) couches
56:34:2mmarfūʕaẗⁱⁿraised.
۝٣٤
And [upon] beds raised high.
56:35:1ʾinnāIndeed, We
56:35:2ʾanšaʾnāhunnᵃ[We] have produced them
56:35:3ʾinšāʾᵃⁿ(into) a creation,
۝٣٥
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
56:36:1fajaʕalnāhunnᵃAnd We have made them
56:36:2ʾabkāraⁿvirgins,
۝٣٦
And made them virgins,
56:37:1ʕurubaⁿDevoted,
56:37:2ʾatrābaⁿequals in age.
۝٣٧
Devoted [to their husbands] and of equal age,
56:38:1lliʾaṣḥābⁱFor (the) companions
56:38:2ₐlyamīnⁱ(of) the right,
۝٣٨
For the companions of the right [who are]
56:39:1θullaẗᵘⁿA company
56:39:3ₐlʾawwalīnᵃthe former people,
۝٣٩
A company of the former peoples
56:40:1waθullaẗᵘⁿAnd a company
56:40:3ₐlʾāḫirīnᵃthe later people.
۝٤٠
And a company of the later peoples.
56:41:1waʾaṣḥābᵘAnd (the) companions
56:41:2ₐlššimālⁱ(of) the left,
56:41:4ʾaṣḥābᵘ(are the) companions
56:41:5ₐlššimālⁱ(of) the left?
۝٤١
And the companions of the left - what are the companions of the left?
56:42:2samūmⁱⁿscorching fire
56:42:3waḥamīmⁱⁿand scalding water,
۝٤٢
[They will be] in scorching fire and scalding water
56:43:1waẓillⁱⁿAnd a shade
56:43:3yaḥmūmⁱⁿblack smoke,
۝٤٣
And a shade of black smoke,
56:44:2bāridⁱⁿcool
56:44:3walāand not
56:44:4karīmⁱⁿpleasant.
۝٤٤
Neither cool nor beneficial.
56:45:1ʾinnahumIndeed, they
56:45:3qablᵃbefore
56:45:4ðālikᵃthat
56:45:5mutrafīnᵃindulging in affluence.
۝٤٥
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
56:46:2yuṣirrūnᵃpersisting
56:46:4ₐlḥinθⁱthe sin
56:46:5ₐlʕaẓīmⁱthe great,
۝٤٦
And they used to persist in the great violation,
56:47:1wakānūAnd they used (to)
56:47:3ʾaʾiðā"When
56:47:5wakunnāand become
56:47:7waʕiẓāmaⁿand bones,
56:47:8ʾaʾinnāwill we
56:47:9lamabʕūθūnᵃsurely be resurrected?
۝٤٧
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
56:48:1ʾawaʾābāʾunāAnd also our fathers
56:48:2ₐlʾawwalūnᵃformer?
۝٤٨
And our forefathers [as well]?"
56:49:2ʾinnᵃ"Indeed,
56:49:3ₐlʾawwalīnᵃthe former
56:49:4waₐlʾāḫirīnᵃand the later people
۝٤٩
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
56:50:1lamajmūʕūnᵃSurely, will be gathered
56:50:3mīqātⁱ(the) appointment
56:50:4yawmⁱⁿ(of) a Day
56:50:5mmaʕlūmⁱⁿwell-known."
۝٥٠
Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
56:51:1θummᵃ"Then
56:51:2ʾinnakumindeed you,
56:51:3ʾayyuhāO those astray!
56:51:5ₐlmukaððibūnᵃthe deniers,
۝٥١
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
56:52:1laʾākilūnᵃWill surely eat
56:52:3šajarⁱⁿ(the) tree
56:52:5zaqqūmⁱⁿZaqqum.
۝٥٢
Will be eating from trees of zaqqum
56:53:1famāliʾūnᵃThen will fill
56:53:3ₐlbuṭūnᵃthe bellies,
۝٥٣
And filling with it your bellies
56:54:1fašāribūnᵃAnd drink
56:54:2ʕalayhⁱover it
56:54:3minᵃ[from]
56:54:4ₐlḥamīmⁱthe scalding water,
۝٥٤
And drinking on top of it from scalding water
56:55:1fašāribūnᵃAnd will drink
56:55:2šurbᵃ(as) drinking
56:55:3ₐlhīmⁱ(of) the thirsty camels."
۝٥٥
And will drink as the drinking of thirsty camels.
56:56:2nuzuluhum(is) their hospitality
56:56:3yawmᵃ(on the) Day
56:56:4ₐlddīnⁱ(of) Judgment.
۝٥٦
That is their accommodation on the Day of Recompense.
56:57:2ḫalaqnākum[We] created you,
56:57:3falawlāso why (do) not
56:57:4tuṣaddiqūnᵃyou admit the truth?
۝٥٧
We have created you, so why do you not believe?
56:58:1ʾafaraʾaytumDo you see
56:58:3tumnūnᵃyou emit?
۝٥٨
Have you seen that which you emit?
56:59:1ʾaʾantumIs it you
56:59:2taḫluqūnahuwho create it
56:59:4naḥnᵘ(are) We
56:59:5ₐlḫāliqūnᵃthe Creators?
۝٥٩
Is it you who creates it, or are We the Creator?
56:60:2qaddarnā[We] have decreed
56:60:3baynakumᵘamong you
56:60:4ₐlmawtᵃthe death
56:60:5wamāand not
56:60:7bimasbūqīnᵃ(are) outrun,
۝٦٠
We have decreed death among you, and We are not to be outdone
56:61:3nnubaddilᵃWe (will) change
56:61:4ʾamθālakumyour likeness[es]
56:61:5wanunšiʾakumand produce you
56:61:9taʕlamūnᵃyou know.
۝٦١
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.
56:62:1walaqadAnd certainly
56:62:2ʕalimtumᵘyou know
56:62:3ₐlnnašʾaẗᵃthe creation
56:62:4ₐlʾūlāthe first,
56:62:5falawlāso why not
56:62:6taðakkarūnᵃyou take heed?
۝٦٢
And you have already known the first creation, so will you not remember?
56:63:1ʾafaraʾaytumAnd do you see
56:63:3taḥruθūnᵃyou sow?
۝٦٣
And have you seen that [seed] which you sow?
56:64:1ʾaʾantumIs it you (who)
56:64:2tazraʕūnahucause it to grow
56:64:4naḥnᵘ(are) We
56:64:5ₐlzzāriʕūnᵃthe Ones Who grow?
۝٦٤
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
56:65:2našāʾᵘWe willed
56:65:3lajaʕalnāhᵘWe (would) surely, make it
56:65:4ḥuṭāmaⁿdebris,
56:65:5faẓaltumthen you would remain
56:65:6tafakkahūnᵃwondering,
۝٦٥
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
56:66:1ʾinnā"Indeed, we
56:66:2lamuġramūnᵃsurely are laden with debt,
۝٦٦
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
56:67:3maḥrūmūnᵃ(are) deprived."
۝٦٧
Rather, we have been deprived."
56:68:1ʾafaraʾaytumᵘDo you see
56:68:2ₐlmāʾᵃthe water,
56:68:3ₐllaðīwhich
56:68:4tašrabūnᵃyou drink?
۝٦٨
And have you seen the water that you drink?
56:69:1ʾaʾantumIs it you
56:69:2ʾanzaltumūhᵘwho send it down
56:69:3minᵃfrom
56:69:4ₐlmuznⁱthe rain clouds,
56:69:7ₐlmunzilūnᵃ(are) the Ones to send?
۝٦٩
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
56:70:2našāʾᵘWe willed,
56:70:3jaʕalnāhᵘWe (could) make it
56:70:4ʾujājaⁿsalty,
56:70:5falawlāthen why are you not grateful?
۝٧٠
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
56:71:1ʾafaraʾaytumᵘDo you see
56:71:2ₐlnnārᵃthe Fire,
56:71:3ₐllatīwhich
56:71:4tūrūnᵃyou ignite?
۝٧١
And have you seen the fire that you ignite?
56:72:1ʾaʾantumIs it you
56:72:2ʾanšaʾtumwho produced
56:72:6ₐlmunšiʾūnᵃ(are) the Producers?
۝٧٢
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
56:73:2jaʕalnāhāhave made it
56:73:3taðkiraẗᵃⁿa reminder
56:73:4wamatāʕaⁿand a provision
56:73:5llilmuqwīnᵃfor the wayfarers in the desert.
۝٧٣
We have made it a reminder and provision for the travelers,
56:74:1fasabbiḥSo glorify
56:74:2biᵢsmⁱ(the) name
56:74:3rabbikᵃ(of) your Lord,
56:74:4ₐlʕaẓīmⁱthe Most Great.
۝٧٤
So exalt the name of your Lord, the Most Great.