۞
75
القيامة
The Resurrection
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
75:1:2ʾuqsimᵘI swear
75:1:3biyawmⁱby (the) Day
75:1:4ₐlqiyāmaẗⁱ(of) the Resurrection.
۝١
I swear by the Day of Resurrection
75:2:1walāAnd nay!
75:2:2ʾuqsimᵘI swear
75:2:3biₐlnnafsⁱby the soul
75:2:4ₐllawwāmaẗⁱself-accusing.
۝٢
And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].
75:3:1ʾayaḥsabᵘDoes think
75:3:2ₐlʾinsānᵘ[the] man
75:3:3ʾallanthat not
75:3:4nnajmaʕᵃWe will assemble
75:3:5ʕiẓāmahuhis bones?
۝٣
Does man think that We will not assemble his bones?
75:4:2qādirīnᵃ(We are) Able
75:4:4ʾanthat
75:4:5nnusawwīᵃWe can restore
75:4:6banānahuhis fingertips.
۝٤
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
75:5:2yurīdᵘDesires
75:5:3ₐlʾinsānᵘ[the] man
75:5:4liyafjurᵃto give (the) lie
75:5:5ʾamāmahu(to) what is before him.
۝٥
But man desires to continue in sin.
75:6:1yasʾalᵘHe asks,
75:6:2ʾayyānᵃ"When
75:6:3yawmᵘ(is the) Day
75:6:4ₐlqiyāmaẗⁱ(of) the Resurrection?"
۝٦
He asks, "When is the Day of Resurrection?"
75:7:1faʾiðāSo when
75:7:2bariqᵃis dazzled
75:7:3ₐlbaṣarᵘthe vision,
۝٧
So when vision is dazzled
75:8:1waḫasafᵃAnd becomes dark
75:8:2ₐlqamarᵘthe moon,
۝٨
And the moon darkens
75:9:1wajumiʕᵃAnd are joined
75:9:2ₐlššamsᵘthe sun
75:9:3waₐlqamarᵘand the moon,
۝٩
And the sun and the moon are joined,
75:10:1yaqūlᵘWill say
75:10:2ₐlʾinsānᵘ[the] man
75:10:3yawmaʾiðⁱⁿthat Day,
75:10:4ʾaynᵃ"Where
75:10:5ₐlmafarrᵘ(is) the escape?"
۝١٠
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
75:11:1kallāBy no means!
75:11:2(There is) no
75:11:3wazarᵃrefuge.
۝١١
No! There is no refuge.
75:12:2rabbikᵃyour Lord,
75:12:3yawmaʾiðⁱⁿthat Day,
75:12:4ₐlmustaqarrᵘ(is) the place of rest.
۝١٢
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
75:13:1yunabbaʾuWill be informed
75:13:2ₐlʾinsānᵘ[the] man
75:13:3yawmaʾiðⁱⁿthat Day
75:13:4bimāof what
75:13:5qaddamᵃhe sent forth
75:13:6waʾaḫḫarᵃand kept back.
۝١٣
Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.
75:14:1balⁱNay!
75:14:2ₐlʾinsānᵘ[The] man
75:14:3ʕalāagainst
75:14:5baṣīraẗᵘⁿ(will be) a witness.
۝١٤
Rather, man, against himself, will be a witness,
75:15:2ʾalqāhe presents
75:15:3maʕāðīrahuhis excuses.
۝١٥
Even if he presents his excuses.
75:16:4lisānakᵃyour tongue
75:16:5litaʕjalᵃto hasten
۝١٦
Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.
75:17:1ʾinnᵃIndeed,
75:17:3jamʕahu(is) its collection
75:17:4waqurʾānahuand its recitation.
۝١٧
Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
75:18:1faʾiðāAnd when
75:18:2qaraʾnāhᵘWe have recited it,
75:18:3faᵢttabiʕthen follow
75:18:4qurʾānahuits recitation.
۝١٨
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
75:19:1θummᵃThen
75:19:2ʾinnᵃindeed,
75:19:4bayānahu(is) its explanation.
۝١٩
Then upon Us is its clarification [to you].
75:20:3tuḥibbūnᵃyou love
75:20:4ₐlʕājilaẗᵃthe immediate,
۝٢٠
No! But you love the immediate
75:21:1wataðarūnᵃAnd leave
75:21:2ₐlʾāḫiraẗᵃthe Hereafter.
۝٢١
And leave the Hereafter.
75:22:1wujūhᵘⁿFaces
75:22:2yawmaʾiðⁱⁿthat Day
75:22:3nnāḍiraẗᵘⁿ(will be) radiant,
۝٢٢
[Some] faces, that Day, will be radiant,
75:23:1ʾilāTowards
75:23:2rabbihātheir Lord
75:23:3nāẓiraẗᵘⁿlooking,
۝٢٣
Looking at their Lord.
75:24:1wawujūhᵘⁿAnd faces
75:24:2yawmaʾiðⁱⁿthat Day
75:24:3bāsiraẗᵘⁿ(will be) distorted,
۝٢٤
And [some] faces, that Day, will be contorted,
75:25:1taẓunnᵘThinking
75:25:3yufʕalᵃwill be done
75:25:4bihāto them
75:25:5fāqiraẗᵘⁿbackbreaking.
۝٢٥
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
75:26:3balaġatⁱit reaches
75:26:4ₐlttarāqīᵃthe collar bones
۝٢٦
No! When the soul has reached the collar bones
75:27:1waqīlᵃAnd it is said,
75:27:3rāqⁱⁿ(will) cure?"
۝٢٧
And it is said, "Who will cure [him]?"
75:28:1waẓannᵃAnd he is certain
75:28:2ʾannahᵘthat it
75:28:3ₐlfirāqᵘ(is) the parting.
۝٢٨
And the dying one is certain that it is the [time of] separation
75:29:1waₐltaffatⁱAnd is wound,
75:29:2ₐlssāqᵘthe leg
75:29:3biₐlssāqⁱabout the leg,
۝٢٩
And the leg is wound about the leg,
75:30:2rabbikᵃyour Lord
75:30:3yawmaʾiðⁱⁿthat Day
75:30:4ₐlmasāqᵘ(will be) the driving.
۝٣٠
To your Lord, that Day, will be the procession.
75:31:1falāAnd not
75:31:2ṣaddaqᵃhe accepted (the) truth
75:31:3walāand not
75:31:4ṣallāhe prayed.
۝٣١
And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.
75:32:2kaððabᵃhe denied
75:32:3watawallāand turned away.
۝٣٢
But [instead], he denied and turned away.
75:33:1θummᵃThen
75:33:2ðahabᵃhe went
75:33:4ʾahlihihis family,
75:33:5yatamaṭṭāswaggering.
۝٣٣
And then he went to his people, swaggering [in pride].
75:34:2lakᵃto you,
۝٣٤
Woe to you, and woe!
75:35:1θummᵃThen
75:35:3lakᵃto you,
۝٣٥
Then woe to you, and woe!
75:36:1ʾayaḥsabᵘDoes think
75:36:4yutrakᵃhe will be left
75:36:5sudaⁿneglected?
۝٣٦
Does man think that he will be left neglected?
75:37:1ʾalamWas not
75:37:3nuṭfaẗᵃⁿa semen-drop
75:37:5mmanīīⁱⁿsemen
۝٣٧
Had he not been a sperm from semen emitted?
75:38:1θummᵃThen
75:38:2kānᵃhe was
75:38:3ʕalaqaẗᵃⁿa clinging substance,
75:38:4faḫalaqᵃthen He created
75:38:5fasawwāand proportioned.
۝٣٨
Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
75:39:1fajaʕalᵃThen made
75:39:2minhᵘof him
75:39:3ₐlzzawjaynⁱtwo kinds,
75:39:4ₐlððakarᵃ(the) male
75:39:5waₐlʾunθāand the female.
۝٣٩
And made of him two mates, the male and the female.
75:40:1ʾalaysᵃIs not
75:40:2ðālikᵃ[that]
75:40:3biqādirⁱⁿ(He) Able
75:40:6yuḥīᵃgive life
75:40:7ₐlmawtā(to) the dead?
۝٤٠
Is not that [Creator] Able to give life to the dead?
76
الانسان
The Human
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
76:1:2ʾatā(there) come
76:1:5ḥīnᵘⁿa period
76:1:7ₐlddahrⁱtime
76:1:9yakunhe was
76:1:10šayʾaⁿa thing
76:1:11mmaðkūraⁿmentioned?
۝١
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
76:2:1ʾinnāIndeed, We
76:2:2ḫalaqnā[We] created
76:2:5nnuṭfaẗⁱⁿa semen-drop,
76:2:6ʾamšājⁱⁿa mixture,
76:2:7nnabtalīhⁱ(that) We test him;
76:2:8fajaʕalnāhᵘso We made (for) him
76:2:9samīʕᵃⁿᵐāhearing
76:2:10baṣīraⁿand sight.
۝٢
Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing.
76:3:1ʾinnāIndeed, We
76:3:2hadaynāhᵘguided him
76:3:3ₐlssabīlᵃ(to) the way
76:3:4ʾimmāwhether
76:3:5šākiraⁿ(he) be grateful
76:3:6waʾimmāand whether
76:3:7kafūraⁿ(he) be ungrateful.
۝٣
Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.
76:4:1ʾinnāIndeed, We
76:4:2ʾaʕtadnā[We] have prepared
76:4:3lilkāfirīnᵃfor the disbelievers
76:4:5waʾaġlālaⁿand shackles
76:4:6wasaʕīraⁿand a Blazing Fire.
۝٤
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.
76:5:1ʾinnᵃIndeed,
76:5:2ₐlʾabrārᵃthe righteous
76:5:3yašrabūnᵃwill drink
76:5:5kaʾsⁱⁿa cup,
76:5:7mizājuhāits mixture
76:5:8kāfūraⁿ(of) Kafur,
۝٥
Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur,
76:6:1ʕaynaⁿA spring -
76:6:2yašrabᵘwill drink
76:6:3bihāfrom it
76:6:4ʕibādᵘ(the) slaves
76:6:5ₐllahⁱ(of) Allah;
76:6:6yufajjirūnahācausing it to gush forth
76:6:7tafjīraⁿabundantly.
۝٦
A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].
76:7:1yūfūnᵃThey fulfill
76:7:2biₐlnnaðrⁱthe vows
76:7:3wayaḫāfūnᵃand fear
76:7:4yawmaⁿa Day -
76:7:5kānᵃ(which) is
76:7:6šarruhuits evil
76:7:7mustaṭīraⁿwidespread.
۝٧
They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.
76:8:1wayuṭʕimūnᵃAnd they feed
76:8:2ₐlṭṭaʕāmᵃthe food
76:8:3ʕalāin spite of
76:8:4ḥubbihilove (for) it,
76:8:5miskīnaⁿ(to the) needy,
76:8:6wayatīmaⁿand (the) orphan
76:8:7waʾasīraⁿand (the) captive,
۝٨
And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,
76:9:2nuṭʕimukumwe feed you
76:9:3liwajhⁱfor (the) Countenance
76:9:4ₐllahⁱ(of) Allah.
76:9:6nurīdᵘwe desire
76:9:7minkumfrom you
76:9:8jazāʾᵃⁿany reward
76:9:9walāand not
76:9:10šukūraⁿthanks.
۝٩
[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude.
76:10:1ʾinnāIndeed, we
76:10:2naḫāfᵘfear
76:10:4rrabbināour Lord
76:10:5yawmaⁿa Day -
76:10:6ʕabūsaⁿharsh
76:10:7qamṭarīraⁿand distressful."
۝١٠
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."
76:11:1fawaqāhumᵘBut will protect them
76:11:2ₐllahᵘAllah
76:11:3šarrᵃ(from the) evil
76:11:4ðālikᵃ(of) that
76:11:6walaqqāhumand will cause them to meet
76:11:7naḍraẗᵃⁿradiance
76:11:8wasurūraⁿand happiness.
۝١١
So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness
76:12:1wajazāhumAnd will reward them
76:12:2bimābecause
76:12:3ṣabarūthey were patient,
76:12:4jannaẗᵃⁿ(with) a Garden
76:12:5waḥarīraⁿand silk.
۝١٢
And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].
76:13:1mmuttakiʾīnᵃReclining
76:13:2fīhātherein
76:13:4ₐlʾarāʾikⁱcouches.
76:13:6yarawnᵃthey will see
76:13:7fīhātherein
76:13:9walāand not
76:13:10zamharīraⁿfreezing cold.
۝١٣
[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.
76:14:1wadāniyaẗᵃⁿAnd near
76:14:2ʕalayhimabove them
76:14:3ẓilāluhā(are) its shades
76:14:4waðullilatand will hang low
76:14:5quṭūfuhāits cluster of fruits
76:14:6taðlīlaⁿdangling low.
۝١٤
And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.
76:15:1wayuṭāfᵘAnd will be circulated
76:15:2ʕalayhimamong them
76:15:3biʾāniyaẗⁱⁿvessels
76:15:5fiḍḍaẗⁱⁿsilver
76:15:6waʾakwābⁱⁿand cups
76:15:7kānat(that) are
76:15:8qawārīrā(of) crystal.
۝١٥
And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass],
76:16:1qawārīraCrystal-clear
76:16:3fiḍḍaẗⁱⁿsilver.
76:16:4qaddarūhāThey will determine its
76:16:5taqdīraⁿmeasure.
۝١٦
Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.
76:17:1wayusqawnᵃAnd they will be given to drink
76:17:2fīhātherein
76:17:3kaʾsaⁿa cup -
76:17:5mizājuhāits mixture
76:17:6zanjabīlaⁿ(of) Zanjabil,
۝١٧
And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger
76:18:1ʕaynaⁿA spring
76:18:2fīhātherein,
76:18:4salsabīlaⁿSalsabil.
۝١٨
[From] a fountain within Paradise named Salsabeel.