۞
82
الإنفطار
The Cleaving
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
82:1:1ʾiðāWhen
82:1:2ₐlssamāʾᵘthe sky
82:1:3ᵢnfaṭarat(is) cleft asunder,
۝١
When the sky breaks apart
82:2:1waʾiðāAnd when
82:2:2ₐlkawākibᵘthe stars
82:2:3ᵢntaθaratscatter,
۝٢
And when the stars fall, scattering,
82:3:1waʾiðāAnd when
82:3:2ₐlbiḥārᵘthe seas
82:3:3fujjiratare made to gush forth,
۝٣
And when the seas are erupted
82:4:1waʾiðāAnd when
82:4:2ₐlqubūrᵘthe graves
82:4:3buʕθiratare overturned,
۝٤
And when the [contents of] graves are scattered,
82:5:1ʕalimatWill know
82:5:2nafsᵘⁿa soul
82:5:4qaddamatit has sent forth
82:5:5waʾaḫḫaratand left behind.
۝٥
A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
82:6:2ₐlʾinsānᵘman!
82:6:4ġarrakᵃhas deceived you
82:6:5birabbikᵃconcerning your Lord
82:6:6ₐlkarīmⁱthe Most Noble,
۝٦
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
82:7:2ḫalaqakᵃcreated you,
82:7:3fasawwākᵃthen fashioned you
82:7:4faʕadalakᵃthen balanced you?
۝٧
Who created you, proportioned you, and balanced you?
82:8:2ʾayyⁱwhatever
82:8:3ṣūraẗⁱⁿform
82:8:5šāʾᵃHe willed,
82:8:6rakkabakᵃHe assembled you.
۝٨
In whatever form He willed has He assembled you.
82:9:3tukaððibūnᵃyou deny
82:9:4biₐlddīnⁱthe Judgment.
۝٩
No! But you deny the Recompense.
82:10:1waʾinnᵃAnd indeed,
82:10:3laḥāfiẓīnᵃ(are) surely guardians,
۝١٠
And indeed, [appointed] over you are keepers,
82:11:2kātibīnᵃrecording,
۝١١
Noble and recording;
82:12:1yaʕlamūnᵃThey know
82:12:2whatever
82:12:3tafʕalūnᵃyou do.
۝١٢
They know whatever you do.
82:13:1ʾinnᵃIndeed,
82:13:2ₐlʾabrārᵃthe righteous
82:13:3lafī(will be) surely in
82:13:4naʕīmⁱⁿbliss,
۝١٣
Indeed, the righteous will be in pleasure,
82:14:1waʾinnᵃAnd indeed,
82:14:2ₐlfujjārᵃthe wicked
82:14:3lafī(will be) surely in
82:14:4jaḥīmⁱⁿHellfire.
۝١٤
And indeed, the wicked will be in Hellfire.
82:15:1yaṣlawnahāThey will burn (in) it
82:15:2yawmᵃ(on the) Day
82:15:3ₐlddīnⁱ(of) the Judgment,
۝١٥
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
82:16:1wamāAnd not
82:16:3ʕanhāfrom it
82:16:4biġāʾibīnᵃ(will be) absent.
۝١٦
And never therefrom will they be absent.
82:17:1wamāAnd what
82:17:2ʾadrākᵃcan make you know
82:17:4yawmᵘ(is the) Day
82:17:5ₐlddīnⁱ(of) the Judgment?
۝١٧
And what can make you know what is the Day of Recompense?
82:18:1θummᵃThen,
82:18:3ʾadrākᵃcan make you know
82:18:5yawmᵘ(is the) Day
82:18:6ₐlddīnⁱ(of) the Judgment?
۝١٨
Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
82:19:1yawmᵃ(The) Day
82:19:3tamlikᵘwill have power
82:19:4nafsᵘⁿa soul
82:19:5llinafsⁱⁿfor a soul
82:19:6šayʾaⁿanything,
82:19:7waₐlʾamrᵘand the Command
82:19:8yawmaʾiðⁱⁿthat Day
82:19:9llillahⁱ(will be) with Allah.
۝١٩
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah.
83
المطففين
The Defrauding
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
83:1:1waylᵘⁿWoe
83:1:2llilmuṭaffifīnᵃto those who give less,
۝١
Woe to those who give less [than due],
83:2:1ₐllaðīnᵃThose who
83:2:2ʾiðāwhen
83:2:3ᵢktālūthey take a measure
83:2:5ₐlnnāsⁱthe people,
83:2:6yastawfūnᵃthey take in full,
۝٢
Who, when they take a measure from people, take in full.
83:3:1waʾiðāBut when
83:3:2kālūhumthey give by measure (to) them
83:3:4wwazanūhumthey weigh (for) them
83:3:5yuḫsirūnᵃthey give less.
۝٣
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
83:4:1ʾalāDo not
83:4:2yaẓunnᵘthink
83:4:4ʾannahumthat they
83:4:5mmabʕūθūnᵃ(will be) resurrected,
۝٤
Do they not think that they will be resurrected
83:5:1liyawmⁱⁿFor a Day
83:5:2ʕaẓīmⁱⁿGreat,
۝٥
For a tremendous Day -
83:6:1yawmᵃ(The) Day
83:6:2yaqūmᵘwill stand
83:6:3ₐlnnāsᵘmankind
83:6:4lirabbⁱbefore (the) Lord
83:6:5ₐlʕālamīnᵃ(of) the worlds?
۝٦
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
83:7:2ʾinnᵃIndeed,
83:7:3kitābᵃ(the) record
83:7:4ₐlfujjārⁱ(of) the wicked
83:7:5lafī(is) surely in
83:7:6sijjīnⁱⁿSijjin.
۝٧
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
83:8:1wamāAnd what
83:8:2ʾadrākᵃcan make you know
83:8:4sijjīnᵘⁿ(is) Sijjin?
۝٨
And what can make you know what is sijjeen?
83:9:1kitābᵘⁿA book
83:9:2mmarqūmᵘⁿwritten.
۝٩
It is [their destination recorded in] a register inscribed.
83:10:1waylᵘⁿWoe
83:10:2yawmaʾiðⁱⁿthat Day
83:10:3llilmukaððibīnᵃto the deniers,
۝١٠
Woe, that Day, to the deniers,
83:11:1ₐllaðīnᵃThose who
83:11:3biyawmⁱ(the) Day
83:11:4ₐlddīnⁱ(of) the Judgment.
۝١١
Who deny the Day of Recompense.
83:12:1wamāAnd not
83:12:2yukaððibᵘcan deny
83:12:4ʾillāexcept
83:12:5kullᵘevery
83:12:6muʕtadⁱⁿtransgressor
83:12:7ʾaθīmⁱⁿsinful.
۝١٢
And none deny it except every sinful transgressor.
83:13:2tutlāare recited
83:13:3ʕalayhⁱto him
83:13:4ʾāyātunāOur Verses,
83:13:5qālᵃhe says,
83:13:6ʾasāṭīrᵘ"Stories
83:13:7ₐlʾawwalīnᵃ(of) the former (people)."
۝١٣
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
83:14:3rānᵃ(the) stain has covered
83:14:5qulūbihimtheir hearts
83:14:6mmā(for) what
83:14:7kānūthey used to
۝١٤
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
83:15:2ʾinnahumIndeed, they
83:15:4rrabbihimtheir Lord
83:15:5yawmaʾiðⁱⁿthat Day
83:15:6llamaḥjūbūnᵃsurely will be partitioned.
۝١٥
No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
83:16:1θummᵃThen
83:16:2ʾinnahumindeed, they
83:16:3laṣālū(surely) will burn
83:16:4ₐljaḥīmⁱ(in) the Hellfire.
۝١٦
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
83:17:1θummᵃThen
83:17:2yuqālᵘit will be said,
83:17:4ₐllaðī(is) what
83:17:5kuntumyou used to
83:17:7tukaððibūnᵃdeny."
۝١٧
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
83:18:2ʾinnᵃIndeed,
83:18:3kitābᵃ(the) record
83:18:4ₐlʾabrārⁱ(of) the righteous
83:18:5lafī(will be) surely in
83:18:6ʕilliyyīnᵃIlliyin.
۝١٨
No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.
83:19:1wamāAnd what
83:19:2ʾadrākᵃcan make you know
83:19:4ʕilliyyūnᵃ(is) Illiyun?
۝١٩
And what can make you know what is 'illiyyun?
83:20:1kitābᵘⁿA book
83:20:2mmarqūmᵘⁿwritten,
۝٢٠
It is [their destination recorded in] a register inscribed
83:21:1yašhaduhᵘWitness it
83:21:2ₐlmuqarrabūnᵃthose brought near.
۝٢١
Which is witnessed by those brought near [to Allah].
83:22:1ʾinnᵃIndeed,
83:22:2ₐlʾabrārᵃthe righteous
83:22:3lafī(will be) surely in
83:22:4naʕīmⁱⁿbliss,
۝٢٢
Indeed, the righteous will be in pleasure
83:23:2ₐlʾarāʾikⁱthrones
83:23:3yanẓurūnᵃobserving.
۝٢٣
On adorned couches, observing.
83:24:1taʕrifᵘYou will recognize
83:24:3wujūhihimtheir faces
83:24:4naḍraẗᵃ(the) radiance
83:24:5ₐlnnaʕīmⁱ(of) bliss.
۝٢٤
You will recognize in their faces the radiance of pleasure.
83:25:1yusqawnᵃThey will be given to drink
83:25:3rraḥīqⁱⁿa pure wine
83:25:4mmaḫtūmⁱⁿsealed,
۝٢٥
They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.
83:26:1ḫitāmuhuIts seal
83:26:2miskᵘⁿ(will be of) musk.
83:26:3wafīAnd for
83:26:4ðālikᵃthat
83:26:5falyatanāfasⁱlet aspire
83:26:6ₐlmutanāfisūnᵃthe aspirers.
۝٢٦
The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
83:27:1wamizājuhuAnd its mixture
83:27:2min(is) of
83:27:3tasnīmⁱⁿTasneem,
۝٢٧
And its mixture is of Tasneem,
83:28:1ʕaynaⁿA spring,
83:28:2yašrabᵘwill drink
83:28:3bihāfrom it,
83:28:4ₐlmuqarrabūnᵃthose brought near.
۝٢٨
A spring from which those near [to Allah] drink.
83:29:1ʾinnᵃIndeed,
83:29:2ₐllaðīnᵃthose who
83:29:3ʾajramūcommitted crimes
83:29:6ₐllaðīnᵃthose who
83:29:8yaḍḥakūnᵃlaugh.
۝٢٩
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
83:30:1waʾiðāAnd when
83:30:2marrūthey passed
83:30:3bihimby them,
83:30:4yataġāmazūnᵃthey winked at one another.
۝٣٠
And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
83:31:1waʾiðāAnd when
83:31:2ᵢnqalabūthey returned
83:31:4ʾahlihimᵘtheir people,
83:31:5ᵢnqalabūthey would return
83:31:6fakihīnᵃjesting.
۝٣١
And when they returned to their people, they would return jesting.
83:32:1waʾiðāAnd when
83:32:2raʾawhumthey saw them,
83:32:4ʾinnᵃ"Indeed,
83:32:6laḍāllūnᵃsurely have gone astray."
۝٣٢
And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
83:33:2ʾursilūthey had been sent
83:33:3ʕalayhimover them
83:33:4ḥāfiẓīnᵃ(as) guardians.
۝٣٣
But they had not been sent as guardians over them.
83:34:1faₐlyawmᵃSo today
83:34:2ₐllaðīnᵃthose who
83:34:3ʾāmanūbelieved -
83:34:5ₐlkuffārⁱthe disbelievers
83:34:6yaḍḥakūnᵃthey will laugh,
۝٣٤
So Today those who believed are laughing at the disbelievers,
83:35:2ₐlʾarāʾikⁱthe thrones
83:35:3yanẓurūnᵃobserving.
۝٣٥
On adorned couches, observing.
83:36:1halHave (not)
83:36:2θuwwibᵃbeen rewarded
83:36:3ₐlkuffārᵘthe disbelievers
83:36:4(for) what
83:36:5kānūthey used to
۝٣٦
Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?