۞
16:51:1waqālᵃAnd Allah has said,
16:51:3"(Do) not
16:51:5ʾilāhaynⁱ[two] gods
16:51:9ʾilāhᵘⁿ(is) God
16:51:10wāḥidᵘⁿOne,
16:51:11faʾiyyāāᵃso Me Alone
16:51:12faᵢrhabūnⁱyou fear [Me]."
۝٥١
And Allah has said, "Do not take for yourselves two deities. He is but one God, so fear only Me."
16:52:1walahuAnd to Him (belongs)
16:52:2whatever
16:52:3(is) in
16:52:4ₐlssamāwātⁱthe heavens
16:52:5waₐlʾarḍⁱand the earth
16:52:6walahᵘand to Him
16:52:7ₐlddīnᵘ(is due) the worship
16:52:8wāṣibaⁿconstantly.
16:52:9ʾafaġayrᵃThen is it other (than)
16:52:10ₐllahⁱAllah
16:52:11tattaqūnᵃyou fear?
۝٥٢
And to Him belongs whatever is in the heavens and the earth, and to Him is [due] worship constantly. Then is it other than Allah that you fear?
16:53:1wamāAnd whatever
16:53:2bikumyou have
16:53:4nniʕmaẗⁱⁿfavor
16:53:5faminᵃ(is) from
16:53:6ₐllahⁱAllah.
16:53:7θummᵃThen
16:53:9massakumᵘtouches you
16:53:10ₐlḍḍurrᵘthe adversity
16:53:11faʾilayhⁱthen to Him
16:53:12tajʾarūnᵃyou cry for help.
۝٥٣
And whatever you have of favor - it is from Allah. Then when adversity touches you, to Him you cry for help.
16:54:1θummᵃThen
16:54:3kašafᵃHe removes
16:54:4ₐlḍḍurrᵃthe adversity
16:54:5ʕankumfrom you,
16:54:6ʾiðābehold!
16:54:7farīqᵘⁿA group
16:54:9birabbihimwith their Lord
16:54:10yušrikūnᵃassociate others,
۝٥٤
Then when He removes the adversity from you, at once a party of you associates others with their Lord
16:55:1liyakfurūSo as to deny
16:55:2bimāthat which
16:55:3ʾātaynāhumWe have given them.
16:55:4fatamattaʕūThen enjoy yourselves,
16:55:6taʕlamūnᵃyou will know.
۝٥٥
So they will deny what We have given them. Then enjoy yourselves, for you are going to know.
16:56:1wayajʕalūnᵃAnd they assign
16:56:2limāto what
16:56:4yaʕlamūnᵃthey know -
16:56:5naṣībaⁿa portion,
16:56:6mmimmāof what
16:56:7razaqnāhumWe have provided them.
16:56:8taₐllahⁱBy Allah
16:56:9latusʾalunnᵃsurely you will be asked
16:56:10ʕammāabout what
16:56:11kuntumyou used (to)
۝٥٦
And they assign to what they do not know a portion of that which We have provided them. By Allah, you will surely be questioned about what you used to invent.
16:57:1wayajʕalūnᵃAnd they assign
16:57:2lillahⁱto Allah
16:57:3ₐlbanātⁱdaughters.
16:57:4subḥānahuGlory be to Him!
16:57:5walahumAnd for them
16:57:6mmā(is) what
16:57:7yaštahūnᵃthey desire.
۝٥٧
And they attribute to Allah daughters - exalted is He - and for them is what they desire.
16:58:1waʾiðāAnd when
16:58:2bušširᵃis given good news
16:58:3ʾaḥaduhum(to) one of them
16:58:4biₐlʾunθāof a female,
16:58:5ẓallᵃturns
16:58:8wahuwᵃand he
16:58:9kaẓīmᵘⁿsuppresses grief.
۝٥٨
And when one of them is informed of [the birth of] a female, his face becomes dark, and he suppresses grief.
16:59:1yatawārāHe hides himself
16:59:2minᵃfrom
16:59:3ₐlqawmⁱthe people
16:59:4min(because) of
16:59:5sūʾⁱthe evil
16:59:6of what
16:59:7bušširᵃhe has been given good news
16:59:9ʾayumsikuhuShould he keep it
16:59:11hūnⁱⁿhumiliation
16:59:15ₐltturābⁱthe dust?
16:59:16ʾalāUnquestionably,
16:59:18(is) what
16:59:19yaḥkumūnᵃthey decide.
۝٥٩
He hides himself from the people because of the ill of which he has been informed. Should he keep it in humiliation or bury it in the ground? Unquestionably, evil is what they decide.
16:60:1lillaðīnᵃFor those who
16:60:2(do) not
16:60:3yuʾminūnᵃbelieve
16:60:4biₐlʾāḫiraẗⁱin the Hereafter,
16:60:5maθalᵘ(is) a similitude
16:60:6ₐlssawʾⁱ(of) the evil,
16:60:7walillahⁱand for Allah
16:60:8ₐlmaθalᵘ(is) the similitude
16:60:9ₐlʾaʕlāthe Highest.
16:60:10wahuwᵃAnd He
16:60:11ₐlʕazīzᵘ(is) the All-Mighty,
16:60:12ₐlḥakīmᵘAll-Wise.
۝٦٠
For those who do not believe in the Hereafter is the description of evil; and for Allah is the highest attribute. And He is Exalted in Might, the Wise.
16:61:2yuʾāḫiðᵘAllah were to seize
16:61:4ₐlnnāsᵃthe mankind
16:61:5biẓulmihimfor their wrongdoing
16:61:7tarakᵃHe (would) have left
16:61:10dābbaẗⁱⁿmoving creature,
16:61:12yuʾaḫḫiruhumHe defers them
16:61:14ʾajalⁱⁿa term
16:61:15mmusammaⁿappointed.
16:61:16faʾiðāThen when
16:61:18ʾajaluhumtheir terms
16:61:20yastaʾḫirūnᵃthey (will) remain behind
16:61:21sāʕaẗᵃⁿan hour
16:61:22walāand not
16:61:23yastaqdimūnᵃthey can advance (it).
۝٦١
And if Allah were to impose blame on the people for their wrongdoing, He would not have left upon the earth any creature, but He defers them for a specified term. And when their term has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede [it].
16:62:1wayajʕalūnᵃAnd they assign
16:62:2lillahⁱto Allah
16:62:4yakrahūnᵃthey dislike
16:62:5wataṣifᵘand assert
16:62:6ʾalsinatuhumᵘtheir tongues
16:62:7ₐlkaðibᵃthe lie
16:62:8ʾannᵃthat
16:62:9lahumᵘfor them
16:62:10ₐlḥusnā(is) the best.
16:62:13ʾannᵃthat
16:62:14lahumᵘfor them
16:62:15ₐlnnārᵃ(is) the Fire
16:62:16waʾannahumand that they
16:62:17mmufraṭūnᵃ(will) be abandoned.
۝٦٢
And they attribute to Allah that which they dislike, and their tongues assert the lie that they will have the best [from Him]. Assuredly, they will have the Fire, and they will be [therein] neglected.
16:63:1taₐllahⁱBy Allah,
16:63:2laqadcertainly
16:63:3ʾarsalnāWe have sent
16:63:5ʾumamⁱⁿnations
16:63:6mminbefore you
16:63:8fazayyanᵃbut made fair-seeming
16:63:9lahumᵘto them
16:63:10ₐlššayṭānᵘthe Shaitaan
16:63:11ʾaʕmālahumtheir deeds.
16:63:13waliyyuhumᵘ(is) their ally
16:63:15walahumand for them
16:63:16ʕaðābᵘⁿ(is) a punishment
16:63:17ʾalīmᵘⁿpainful.
۝٦٣
By Allah, We did certainly send [messengers] to nations before you, but Satan made their deeds attractive to them. And he is the disbelievers' ally today [as well], and they will have a painful punishment.
16:64:2ʾanzalnāWe revealed
16:64:3ʕalaykᵃto you
16:64:4ₐlkitābᵃthe Book
16:64:5ʾillāexcept
16:64:6litubayyinᵃthat you make clear
16:64:7lahumᵘto them
16:64:8ₐllaðīthat which
16:64:9ᵢḫtalafūthey differed
16:64:10fīhⁱin it,
16:64:11wahudaⁿand (as) a guidance
16:64:12waraḥmaẗᵃⁿand mercy
16:64:13lliqawmⁱⁿfor a people
16:64:14yuʾminūnᵃwho believe.
۝٦٤
And We have not revealed to you the Book, [O Muhammad], except for you to make clear to them that wherein they have differed and as guidance and mercy for a people who believe.
16:65:1waₐllahᵘAnd Allah
16:65:2ʾanzalᵃhas sent down
16:65:3minᵃfrom
16:65:4ₐlssamāʾⁱthe sky
16:65:5māʾᵃⁿwater,
16:65:6faʾaḥyāthen gives life
16:65:7bihⁱby it
16:65:8ₐlʾarḍᵃ(to) the earth
16:65:9baʕdᵃafter
16:65:11ʾinnᵃIndeed,
16:65:14laʾāyaẗᵃⁿ(is) surely a Sign
16:65:15lliqawmⁱⁿfor a people
16:65:16yasmaʕūnᵃwho listen.
۝٦٥
And Allah has sent down rain from the sky and given life thereby to the earth after its lifelessness. Indeed in that is a sign for a people who listen.
16:66:1waʾinnᵃAnd indeed,
16:66:4ₐlʾanʕāmⁱthe cattle
16:66:5laʕibraẗᵃⁿ(is) a lesson.
16:66:6nnusqīkumWe give you to drink
16:66:7mmimmāfrom what
16:66:8(is) in
16:66:9buṭūnihitheir bellies,
16:66:11baynⁱbetween
16:66:12farθⁱⁿbowels
16:66:13wadamⁱⁿand blood,
16:66:15ḫāliṣaⁿpure,
16:66:16sāʾiġaⁿpalatable
16:66:17llilššāribīnᵃto the drinkers.
۝٦٦
And indeed, for you in grazing livestock is a lesson. We give you drink from what is in their bellies - between excretion and blood - pure milk, palatable to drinkers.
16:67:1waminAnd from
16:67:2θamarātⁱfruits
16:67:3ₐlnnaḫīlⁱthe date-palm,
16:67:4waₐlʾaʕnābⁱand the grapes,
16:67:5tattaḫiðūnᵃyou take
16:67:6minhᵘfrom it
16:67:7sakaraⁿintoxicant
16:67:8warizqaⁿand a provision
16:67:9ḥasanaⁿgood.
16:67:10ʾinnᵃIndeed,
16:67:13laʾāyaẗᵃⁿ(is) surely a Sign
16:67:14lliqawmⁱⁿfor a people
16:67:15yaʕqilūnᵃwho use reason.
۝٦٧
And from the fruits of the palm trees and grapevines you take intoxicant and good provision. Indeed in that is a sign for a people who reason.
16:68:1waʾawḥāAnd inspired
16:68:2rabbukᵃyour Lord
16:68:4ₐlnnaḥlⁱthe bee,
16:68:5ʾanⁱ[that]
16:68:6ᵢttaḫiðī"Take
16:68:7minᵃamong
16:68:8ₐljibālⁱthe mountains,
16:68:9buyūtaⁿhouses
16:68:10waminᵃand among
16:68:11ₐlššajarⁱthe trees,
16:68:12wamimmāand in what
16:68:13yaʕrišūnᵃthey construct.
۝٦٨
And your Lord inspired to the bee, "Take for yourself among the mountains, houses, and among the trees and [in] that which they construct.
16:69:1θummᵃThen
16:69:5ₐlθθamarātⁱthe fruits
16:69:6faᵤslukīand follow
16:69:7subulᵃ(the) ways
16:69:8rabbikⁱ(of) your Lord
16:69:9ðululaⁿmade smooth."
16:69:10yaḫrujᵘComes forth
16:69:12buṭūnihātheir bellies
16:69:13šarābᵘⁿa drink
16:69:14mmuḫtalifᵘⁿ(of) varying
16:69:16fīhⁱin it
16:69:17šifāʾᵘⁿ(is) a healing
16:69:18llilnnāsⁱfor the mankind.
16:69:19ʾinnᵃIndeed,
16:69:22laʾāyaẗᵃⁿ(is) surely a Sign
16:69:23lliqawmⁱⁿfor a people
16:69:24yatafakkarūnᵃwho reflect.
۝٦٩
Then eat from all the fruits and follow the ways of your Lord laid down [for you]." There emerges from their bellies a drink, varying in colors, in which there is healing for people. Indeed in that is a sign for a people who give thought.
16:70:1waₐllahᵘAnd Allah
16:70:2ḫalaqakumcreated you,
16:70:3θummᵃthen
16:70:4yatawaffākumwill cause you to die.
16:70:5waminkumAnd among you
16:70:6mman(is one) who
16:70:7yuraddᵘis sent back
16:70:9ʾarðalⁱthe worst
16:70:10ₐlʕumurⁱ(of) the age,
16:70:13yaʕlamᵃhe will know
16:70:15ʕilmⁱⁿknowledge
16:70:16šayʾaⁿa thing.
16:70:17ʾinnᵃIndeed,
16:70:18ₐllahᵃAllah
16:70:19ʕalīmᵘⁿ(is) All-Knowing,
16:70:20qadīrᵘⁿAll-Powerful.
۝٧٠
And Allah created you; then He will take you in death. And among you is he who is reversed to the most decrepit [old] age so that he will not know, after [having had] knowledge, a thing. Indeed, Allah is Knowing and Competent.
16:71:1waₐllahᵘAnd Allah
16:71:2faḍḍalᵃhas favored
16:71:3baʕḍakumsome of you
16:71:5baʕḍⁱⁿothers
16:71:7ₐlrrizqⁱ[the] provision.
16:71:8famāBut not
16:71:9ₐllaðīnᵃthose who
16:71:10fuḍḍilūwere favored
16:71:11birāddīwould hand over
16:71:12rizqihimtheir provision
16:71:16ʾaymānuhumtheir right hands,
16:71:17fahumso (that) they
16:71:18fīhⁱ(are) in it
16:71:19sawāʾᵘⁿequal.
16:71:20ʾafabiniʕmaẗⁱThen is it the Favor
16:71:21ₐllahⁱof Allah
16:71:22yajḥadūnᵃthey reject?
۝٧١
And Allah has favored some of you over others in provision. But those who were favored would not hand over their provision to those whom their right hands possess so they would be equal to them therein. Then is it the favor of Allah they reject?
16:72:1waₐllahᵘAnd Allah
16:72:2jaʕalᵃ(has) made
16:72:3lakumfor you
16:72:5ʾanfusikumyourselves
16:72:6ʾazwājaⁿspouses,
16:72:7wajaʕalᵃand has made
16:72:8lakumfor you
16:72:10ʾazwājikumyour spouses
16:72:12waḥafadaẗᵃⁿand grandsons
16:72:13warazaqakumand has provided for you
16:72:15ₐlṭṭayyibātⁱthe good things.
16:72:16ʾafabiₐlbāṭilⁱThen in falsehood do
16:72:17yuʾminūnᵃthey believe,
16:72:18wabiniʕmatⁱand the Favor
16:72:19ₐllahⁱof Allah
16:72:21yakfurūnᵃdisbelieve?
۝٧٢
And Allah has made for you from yourselves mates and has made for you from your mates sons and grandchildren and has provided for you from the good things. Then in falsehood do they believe and in the favor of Allah they disbelieve?
16:73:1wayaʕbudūnᵃAnd they worship
16:73:2minother than
16:73:4ₐllahⁱAllah
16:73:7yamlikᵘpossesses
16:73:8lahumfor them
16:73:9rizqaⁿany provision
16:73:11ₐlssamāwātⁱthe heavens
16:73:12waₐlʾarḍⁱand the earth
16:73:13šayʾaⁿ[anything],
16:73:14walāand not
16:73:15yastaṭīʕūnᵃthey are able.
۝٧٣
And they worship besides Allah that which does not possess for them [the power of] provision from the heavens and the earth at all, and [in fact], they are unable.
16:74:1falāSo (do) not
16:74:3lillahⁱfor Allah
16:74:4ₐlʾamθālᵃthe similitude.
16:74:5ʾinnᵃIndeed,
16:74:6ₐllahᵃAllah
16:74:9(do) not
۝٧٤
So do not assert similarities to Allah. Indeed, Allah knows and you do not know.