۞
16:75:1ḍarabᵃAllah sets forth
16:75:3maθalaⁿthe example
16:75:4ʕabdaⁿ(of) a slave
16:75:5mmamlūkaⁿ(who is) owned,
16:75:7yaqdirᵘhe has power
16:75:9šayʾⁱⁿanything
16:75:10wamanand (one) whom
16:75:11rrazaqnāhᵘWe provided him
16:75:13rizqaⁿa provision
16:75:14ḥasanaⁿgood,
16:75:16yunfiqᵘspends
16:75:17minhᵘfrom it,
16:75:18sirraⁿsecretly
16:75:19wajahraⁿand publicly.
16:75:21yastawunᵃthey be equal?
16:75:22ₐlḥamdᵘAll praise
16:75:23lillahⁱ(is) for Allah!
16:75:25ʾakθaruhumbut most of them
16:75:26(do) not
۝٧٥
Allah presents an example: a slave [who is] owned and unable to do a thing and he to whom We have provided from Us good provision, so he spends from it secretly and publicly. Can they be equal? Praise to Allah! But most of them do not know.
16:76:1waḍarabᵃAnd Allah sets forth
16:76:3maθalaⁿan example
16:76:4rrajulaynⁱ(of) two men,
16:76:5ʾaḥaduhumāone of them
16:76:6ʾabkamᵘ(is) dumb,
16:76:8yaqdirᵘhe has power
16:76:10šayʾⁱⁿanything,
16:76:11wahuwᵃwhile he
16:76:12kallᵘⁿ(is) a burden
16:76:14mawlāhᵘhis master.
16:76:16yuwajjihhhᵘhe directs him
16:76:18yaʾtⁱhe comes
16:76:19biḫayrⁱⁿwith any good.
16:76:23wamanand (the one) who
16:76:24yaʾmurᵘcommands
16:76:25biₐlʕadlⁱ[of] justice,
16:76:26wahuwᵃand he
16:76:28ṣirāṭⁱⁿa path
16:76:29mmustaqīmⁱⁿstraight?
۝٧٦
And Allah presents an example of two men, one of them dumb and unable to do a thing, while he is a burden to his guardian. Wherever he directs him, he brings no good. Is he equal to one who commands justice, while he is on a straight path?
16:77:1walillahⁱAnd to Allah (belongs)
16:77:2ġaybᵘ(the) unseen
16:77:3ₐlssamāwātⁱ(of) the heavens
16:77:4waₐlʾarḍⁱand the earth.
16:77:6ʾamrᵘ(is the) matter
16:77:7ₐlssāʕaẗⁱ(of) the Hour
16:77:9kalamḥⁱas a twinkling
16:77:10ₐlbaṣarⁱ(of) the eye
16:77:13ʾaqrabᵘ(is) nearer.
16:77:14ʾinnᵃIndeed,
16:77:15ₐllahᵃAllah
16:77:17kullⁱevery
16:77:18šayʾⁱⁿthing
16:77:19qadīrᵘⁿ(is) All-Powerful.
۝٧٧
And to Allah belongs the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And the command for the Hour is not but as a glance of the eye or even nearer. Indeed, Allah is over all things competent.
16:78:1waₐllahᵘAnd Allah
16:78:2ʾaḫrajakumbrought you forth
16:78:4buṭūnⁱthe wombs
16:78:5ʾummahātikum(of) your mothers,
16:78:7taʕlamūnᵃknowing
16:78:8šayʾaⁿanything,
16:78:9wajaʕalᵃand made
16:78:10lakumᵘfor you
16:78:11ₐlssamʕᵃthe hearing
16:78:12waₐlʾabṣārᵃand the sight
16:78:13waₐlʾafʾidaẗᵃand the hearts
16:78:14laʕallakumso that you may
16:78:15taškurūnᵃgive thanks.
۝٧٨
And Allah has extracted you from the wombs of your mothers not knowing a thing, and He made for you hearing and vision and intellect that perhaps you would be grateful.
16:79:3ʾilātowards
16:79:4ₐlṭṭayrⁱthe birds
16:79:5musaḫḫarātⁱⁿcontrolled
16:79:7jawwⁱthe midst
16:79:8ₐlssamāʾⁱ(of) the sky?
16:79:10yumsikuhunnᵃholds them up
16:79:12ₐllahᵘAllah.
16:79:13ʾinnᵃIndeed,
16:79:16laʾāyātⁱⁿ(are) Signs
16:79:17lliqawmⁱⁿfor a people
16:79:18yuʾminūnᵃwho believe.
۝٧٩
Do they not see the birds controlled in the atmosphere of the sky? None holds them up except Allah. Indeed in that are signs for a people who believe.
16:80:1waₐllahᵘAnd Allah
16:80:2jaʕalᵃ(has) made
16:80:3lakumfor you
16:80:4mminᵐ[from]
16:80:5buyūtikumyour homes
16:80:6sakanaⁿa resting place,
16:80:7wajaʕalᵃand made
16:80:8lakumfor you
16:80:10julūdⁱthe hides
16:80:11ₐlʾanʕāmⁱ(of) the cattle
16:80:12buyūtaⁿtents,
16:80:13tastaḫiffūnahāwhich you find light
16:80:14yawmᵃ(on) the day
16:80:15ẓaʕnikum(of) your travel
16:80:16wayawmᵃand the day
16:80:17ʾiqāmatikum(of) your encampment;
16:80:19ʾaṣwāfihātheir wool
16:80:20waʾawbārihāand their fur
16:80:21waʾašʕārihāand their hair
16:80:22ʾaθāθaⁿ(is) furnishing
16:80:23wamatāʕaⁿand a provision
16:80:25ḥīnⁱⁿa time.
۝٨٠
And Allah has made for you from your homes a place of rest and made for you from the hides of the animals tents which you find light on your day of travel and your day of encampment; and from their wool, fur and hair is furnishing and enjoyment for a time.
16:81:1waₐllahᵘAnd Allah
16:81:2jaʕalᵃ(has) made
16:81:3lakumfor you
16:81:4mmimmāfrom what
16:81:5ḫalaqᵃHe created,
16:81:6ẓilālaⁿshades
16:81:7wajaʕalᵃand (has) made
16:81:8lakumfor you
16:81:10ₐljibālⁱthe mountains,
16:81:11ʾaknānaⁿshelters
16:81:12wajaʕalᵃand (has) made
16:81:14sarābīlᵃgarments
16:81:15taqīkumᵘto protect you
16:81:16ₐlḥarrᵃ(from) the heat
16:81:17wasarābīlᵃand garments
16:81:18taqīkumto protect you
16:81:19baʾsakumfrom your (mutual) violence.
16:81:21yutimmᵘHe completes
16:81:24laʕallakumso that you may
۝٨١
And Allah has made for you, from that which He has created, shadows and has made for you from the mountains, shelters and has made for you garments which protect you from the heat and garments which protect you from your [enemy in] battle. Thus does He complete His favor upon you that you might submit [to Him].
16:82:1faʾinThen, if
16:82:2tawallawthey turn away
16:82:3faʾinnamāthen only
16:82:4ʕalaykᵃupon you
16:82:5ₐlbalāġᵘ(is) the conveyance
16:82:6ₐlmubīnᵘthe clear.
۝٨٢
But if they turn away, [O Muhammad] - then only upon you is [responsibility for] clear notification.
16:83:1yaʕrifūnᵃThey recognize
16:83:2niʕmatᵃ(the) Favor
16:83:3ₐllahⁱ(of) Allah;
16:83:4θummᵃthen
16:83:5yunkirūnahāthey deny it.
16:83:6waʾakθaruhumᵘAnd most of them
16:83:7ₐlkāfirūnᵃ(are) the disbelievers.
۝٨٣
They recognize the favor of Allah; then they deny it. And most of them are disbelievers.
16:84:1wayawmᵃAnd the Day
16:84:2nabʕaθᵘWe will resurrect
16:84:4kullⁱevery
16:84:5ʾummaẗⁱⁿnation
16:84:6šahīdaⁿa witness,
16:84:7θummᵃthen
16:84:9yuʾðanᵘwill be permitted
16:84:10lillaðīnᵃto those who
16:84:11kafarūdisbelieved
16:84:12walāand not
16:84:14yustaʕtabūnᵃwill be asked to make amends.
۝٨٤
And [mention] the Day when We will resurrect from every nation a witness. Then it will not be permitted to the disbelievers [to apologize or make excuses], nor will they be asked to appease [Allah].
16:85:1waʾiðāAnd when
16:85:2raʾā(will) see
16:85:3ₐllaðīnᵃthose who
16:85:5ₐlʕaðābᵃthe punishment,
16:85:6falāthen not
16:85:7yuḫaffafᵘit will be lightened
16:85:9walāand not
16:85:11yunẓarūnᵃwill be given respite.
۝٨٥
And when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
16:86:1waʾiðāAnd when
16:86:2raʾā(will) see
16:86:3ₐllaðīnᵃthose who
16:86:4ʾašrakūassociated partners with Allah
16:86:5šurakāʾahumtheir partners.
16:86:6qālūThey will say,
16:86:7rabbanā"Our Lord,
16:86:9šurakāʾunā(are) our partners
16:86:10ₐllaðīnᵃthose whom
16:86:11kunnāwe used to
16:86:13minbesides You."
16:86:15faʾalqawBut they (will) throw back
16:86:16ʾilayhimᵘat them
16:86:17ₐlqawlᵃ(their) word,
16:86:18ʾinnakum"Indeed, you
16:86:19lakāðibūnᵃ(are) surely liars."
۝٨٦
And when those who associated others with Allah see their "partners," they will say," Our Lord, these are our partners [to You] whom we used to invoke besides You." But they will throw at them the statement, "Indeed, you are liars."
16:87:1waʾalqawAnd they (will) offer
16:87:3ₐllahⁱAllah
16:87:4yawmaʾiðⁱⁿ(on) that Day
16:87:5ₐlssalamᵃthe submission,
16:87:6waḍallᵃand (is) lost
16:87:7ʕanhumfrom them
16:87:9kānūthey used (to)
۝٨٧
And they will impart to Allah that Day [their] submission, and lost from them is what they used to invent.
16:88:1ₐllaðīnᵃAnd those who
16:88:2kafarūdisbelieved
16:88:3waṣaddūand hindered
16:88:5sabīlⁱ(the) way
16:88:6ₐllahⁱ(of) Allah,
16:88:7zidnāhumWe will increase them
16:88:8ʕaðābaⁿ(in) punishment
16:88:10ₐlʕaðābⁱpunishment
16:88:11bimābecause
16:88:12kānūthey used (to)
16:88:13yufsidūnᵃspread corruption.
۝٨٨
Those who disbelieved and averted [others] from the way of Allah - We will increase them in punishment over [their] punishment for what corruption they were causing.
16:89:1wayawmᵃAnd the Day
16:89:2nabʕaθᵘWe will resurrect
16:89:4kullⁱevery
16:89:5ʾummaẗⁱⁿnation
16:89:6šahīdaⁿa witness
16:89:7ʕalayhimover them
16:89:9ʾanfusihimthemselves.
16:89:10wajiʾnāAnd We (will) bring
16:89:12šahīdaⁿ(as) a witness
16:89:15wanazzalnāAnd We sent down
16:89:16ʕalaykᵃto you
16:89:17ₐlkitābᵃthe Book
16:89:18tibyānaⁿ(as) a clarification
16:89:19llikullⁱof every
16:89:20šayʾⁱⁿthing
16:89:21wahudaⁿand a guidance
16:89:22waraḥmaẗᵃⁿand mercy
16:89:23wabušrāand glad tidings
16:89:24lilmuslimīnᵃfor the Muslims.
۝٨٩
And [mention] the Day when We will resurrect among every nation a witness over them from themselves. And We will bring you, [O Muhammad], as a witness over your nation. And We have sent down to you the Book as clarification for all things and as guidance and mercy and good tidings for the Muslims.